哲学 >>> 哲学 >>> 逻辑学 >>> 语言逻辑 >>>
搜索结果: 1-15 共查到语言逻辑 哲学相关记录26条 . 查询时间(0.358 秒)
2021年5月14日下午,清华大学人文学院哲学系暨郑州大学哲学学院首席特聘教授王路教授在我院作了主题为《“是”与“真”:两种哲学的途径》的讲座。本次讲座由外国哲学教研室苏德超教授主持,外国哲学教研室朱志方教授、曾晓平教授、王咏诗副研究员,美学教研室贺念副研究员,逻辑学教研室杜珊珊副教授等校内师生50余人参与了本次讲座。
尚晓明,男,1964年生, 教授,博士生导师。1986年毕业于黑龙江大学英语系,1990年毕业于吉林大学研究生学院外文系,2008年于上海外国语大学获英语语言文学博士学位。1997-1998年于美国伊利诺伊大学进修访学,期间在加拿大多伦多大学进行学术交流。现任黑龙江大学西语学院副院长。主要从事语用学、语用发展心理学、认知语言学、语言哲学和语用文体学研究。教授语用学流派、交际与认知、语言哲学和语用...
梅剑华,男,1980年生,湖北秭归人,哲学博士,教授,博士生导师。2014北京大学哲学博士毕业,曾任首都师范大学哲学系主任,先后赴美国罗格斯大学、匹兹堡大学、奥地利萨尔茨堡大学等学校访学。兼任中国现代外国哲学学会理事、 维特根斯坦学会理事等职。研究方向有语言哲学与心灵哲学、实验哲学与认知科学、儒家哲学与比较哲学等。
湖北大学哲学学院2009科研获奖。
湖北大学哲学学院2013年科研课题。
2007年湖北大学哲学学院教师著作统计。
王建芳,女,山西人,1971年4月出生,教授,博士生导师,中国政法大学人文学院哲学系逻辑学研究所支部书记。曾获“中国政法大学教学特别奖”、“中国政法大学优秀教师”、“中国政法大学师德先进”、“中国政法大学育人标兵”、“中国政法大学首届青年学术成果二等奖”等荣誉称号。她主要研究领域:语言逻辑、法律逻辑、非形式逻辑。科研项目:(2014)“当代西方论证结构理论研究”(13ZFG72002),中国政法大...
张瑛,生于1982年4月,分别在中山大学逻辑与认知研究所(2008-2012)、北京师范大学哲学与社会学学院(2005-2008)和辽宁大学哲学与公共管理学院(2001-2005)获得哲学博士、硕士和学士学位,曾作为联合培养博士生在美国罗格斯大学哲学系(Rutgers University, Department of Philosophy)和认知科学中心(RuCCS)访问两年(2009-2011...
语言哲学是当代西方哲学最重要的领域之一。今天的语言哲学流派纷呈,对语言的具体考察也愈发细致和深入。要达致对当今语言哲学的深刻理解,传统语言哲学源头上的一些重要见解是无从回避的。紧扣文本深刻阐述了作为传统语言哲学代表的洪堡语言哲学中的几个基本结论,对加深把握传统语言哲学的渊源、理解语言哲学历史发展过程、领会当代西方语言哲学思想具有重要意义。
本文通过对斯图尔特霍尔的表征理论的阐释,以索绪尔的代表性理论为标注,指出: 意义并不存在于实在的客体之中,而是通过表征系统得以构建。语言通过表征运作,而语言所要传达的意义则在于词和语句的使用。这样,我们就回归到了维特根斯坦后期著名的语言游戏说理论,或者宽泛地说,将表征这一文化概念引入语言哲学的视野内。
波铁布尼亚是著名的俄乌哲学家、思想家、语言学家, 其语言哲学思想在乌克兰和俄罗斯甚至世界哲学研究中都占有重要地位。本文在系统研究波铁布尼亚语言研究成果的基础上, 采用历史比较方法, 深入挖掘其思想渊源, 全面概述其语言哲学思想; 同时, 概括波铁布尼亚语言研究的概念理论。本研究有助于了解乌克兰和俄罗斯语言哲学的历史渊源, 对本体论、认识论和方法论问题的认识有理论指导意义, 为促进我国对乌克兰和俄罗...
释义理论抛弃以往翻译是两种语言之间解码的观点,强调对意义的忠实,重视译者在翻译过程中的地位,认为翻译是理解思想与重新表达思想的动态过程。语言哲学同样关注意义问题,重视人因素在语言研究中的重要地位。但是目前将语言哲学与翻译学研究相结合的文章尚属罕见,本文就是在这个交叉点上的一次尝试,希望能为语言哲学的发展提供新的增长点。
乔姆斯基创立的“转换生成语法”在语言学界掀起了一场“乔姆斯基革命”。这场革命之所以发生,在很大程度上是因为乔姆斯基把哲学思考引入语言学研究,对语言问题进行深刻哲学思考的结果。他的语言理论具有深刻的哲学意义。
先秦诸子都对语言问题倍加关注, 致使语言哲学成为先秦的/ 显学0。一方面, 各家对语言的认定并不相同, 形成了三个主要流派, 即孔子代表的德行派、老庄代表的本体派和由墨子、名家、法家、荀子组成的逻辑派。另一方面, 三派的观点具有共同特征: 第一, 注重名实关系, 具有浓郁的正名情结; 第二, 对语言持否定、谨慎态度, 乃至/ 无言0成为共同结局。先秦语言哲学的共同特征体现并浓缩了中国古代哲学、传统...
20世纪西方哲学发生语言转向之后,语言的地位得到迅速提升。语言不再是人与人交流时所使用的透明工具,而是变为一个特殊的在者。与之相伴,西方翻译研究发生文化转向之后,译者在翻译活动中的主体地位也在不断提升。本文从语言地位的变化入手,试析两个转向之间的联系,探讨译者作为特殊的语言活动参与者的地位与作用。

中国研究生教育排行榜-

正在加载...

中国学术期刊排行榜-

正在加载...

世界大学科研机构排行榜-

正在加载...

中国大学排行榜-

正在加载...

人 物-

正在加载...

课 件-

正在加载...

视听资料-

正在加载...

研招资料 -

正在加载...

知识要闻-

正在加载...

国际动态-

正在加载...

会议中心-

正在加载...

学术指南-

正在加载...

学术站点-

正在加载...