搜索结果: 1-2 共查到“现代外国哲学 中文”相关记录2条 . 查询时间(0.087 秒)
first person authority是心灵哲学研究中的一个重要术语。在字面上,这一术语可以有两种不同的中文译法:(1)译为“第一人称权威”;(2)译为“第一人权威”。我认为,第一种译法清晰地表达了first person authority的含义,准确地把握了心灵哲学家们使用这一术语所要表达的意思,而第二种译法则含义模糊。下面,我首先对心灵哲学中first person authority...
道路与Ereignis——兼论中文翻译对于《通往语言之途》的意义
道路 Ereignis 道说
2009/8/21
海德格尔在50年代的《通往语言之途》中,从Ereignis(大道)、Sage(道说)与道路的关联出发,解说了30年代自Beitraege手稿开始提出的Ereignis思想。无论Ereignis、Sage还是与之相关的存在、时间、空间、世界、物等概念,都具有“道自道”的基本结构,这决定了Ereignis的运思必然走向道的思想,也内在地预示了中文翻译对于这本著作的独特意义。但是Ereignis和Sag...